<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T17n0760"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 760 唯日杂难经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 760 唯日杂难经</title> <author>吴 <name role="" type="person">支谦</name>译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">17</idno>.<idno type="no">760</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-15 17:14:39 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">唯日杂难经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mao Pei-Jun and Liao Yu-An and Liao Yu-Ci</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，维习安大德提供之高丽藏 CD 经文，北美某大德提供，毛佩君、廖予安、廖予慈大德提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宋】</witness> <witness xml:id="wit2">【元】</witness> <witness xml:id="wit3">【明】</witness> <witness xml:id="wit4">【宫】</witness> <witness xml:id="wit5">【丽-CB】</witness> <witness xml:id="wit6">【碛-CB】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB00145"> <charName>CBETA CHARACTER CB00145</charName> <mapping cb:dec="983185" type="PUA">U+F0091</mapping> <mapping type="unicode">U+3779</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[少/兔]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00253"> <charName>CBETA CHARACTER CB00253</charName> <mapping cb:dec="983293" type="PUA">U+F00FD</mapping> <mapping type="unicode">U+22D24</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>撑</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[打-丁+棠]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00400"> <charName>CBETA CHARACTER CB00400</charName> <mapping cb:dec="983440" type="PUA">U+F0190</mapping> <mapping type="unicode">U+23F48</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>濡</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[泳-永+(而/而)]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00657"> <charName>CBETA CHARACTER CB00657</charName> <mapping cb:dec="983697" type="PUA">U+F0291</mapping> <mapping type="unicode">U+45CD</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>蠡</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[彖/虫]</value></charProp></char> <char xml:id="CB09779"> <charName>CBETA CHARACTER CB09779</charName> <mapping cb:dec="992819" type="PUA">U+F2633</mapping> <mapping type="normal_unicode">U+45CD</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>蠡</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[(┐@一)/豕/虫]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-10-12T10:16:25"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <pb n="0605a" ed="T" xml:id="T17.0760.0605a"/> <lb n="0605a01" ed="T"/> <lb n="0605a02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 760</cb:docNumber> <lb n="0605a03" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title>唯日杂难经</title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0605001" n="0605001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0605001" n="0605001"/><anchor xml:id="beg0605001" n="0605001"/>一卷<anchor xml:id="end0605001"/></cb:jhead></cb:juan> <lb n="0605a04" ed="T"/> <lb n="0605a05" ed="T"/><byline cb:type="Translator">吴<anchor xml:id="nkr_note_orig_0605002" n="0605002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0605002" n="0605002"/><anchor xml:id="beg0605002" n="0605002"/>月氏<anchor xml:id="end0605002"/>优婆塞<name role="" type="person">支谦</name>译</byline> <lb n="0605a06" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT17p0605a0601">初受道遮利菩萨，遮利者为受行转上至阿 <lb n="0605a07" ed="T"/>唯越致，阿唯越致者为不复转心；次为菩夷 <lb n="0605a08" ed="T"/>菩萨，一为飞行菩萨；次为作<persName>佛</persName>菩萨，一名度 <lb n="0605a09" ed="T"/>士，亦为道人。</p><p xml:id="pT17p0605a0906" cb:place="inline">菩萨行亦出十二门，断三恶道 <lb n="0605a10" ed="T"/>故，在十方<persName>佛</persName>前生，不在第十天上。须陀洹亦 <lb n="0605a11" ed="T"/>出十二门，断三恶道，生第<anchor xml:id="nkr_note_orig_0605003" n="0605003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0605003" n="0605003"/><anchor xml:id="beg0605003" n="0605003"/>十<anchor xml:id="end0605003"/>天上。俱出十二 <lb n="0605a12" ed="T"/>门，所以不同处生者，须陀洹十六意，菩萨行 <lb n="0605a13" ed="T"/>三十四意，用是故不同处生。</p> <lb n="0605a14" ed="T"/><p xml:id="pT17p0605a1401">菩萨行三十四意，谓四谛十六意、十八行不 <lb n="0605a15" ed="T"/>共，合为三十四意。</p> <lb n="0605a16" ed="T"/><p xml:id="pT17p0605a1601">菩萨行三十四意，一切能制；阿罗汉行十六 <lb n="0605a17" ed="T"/>意。</p><p xml:id="pT17p0605a1702" cb:place="inline">菩萨力多，悉以制说；须陀洹至阿罗汉，见 <lb n="0605a18" ed="T"/>对乃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0605004" n="0605004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0605004" n="0605004"/><anchor xml:id="beg0605004" n="0605004"/>面<anchor xml:id="end0605004"/>断。</p><p xml:id="pT17p0605a1805" cb:place="inline">坐行三十四意已足，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0605005" n="0605005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0605005" n="0605005"/><anchor xml:id="beg0605005" n="0605005"/>便<anchor xml:id="end0605005"/><persName>佛</persName>十六 <lb n="0605a19" ed="T"/>意，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0605006" n="0605006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0605006" n="0605006"/><anchor xml:id="beg0605006" n="0605006"/>从<anchor xml:id="end0605006"/>第一上至十六各自所部；四禅亦尔。</p> <lb n="0605a20" ed="T"/><p xml:id="pT17p0605a2001">菩萨精进行二十劫可得<persName>佛</persName>。用有三意故不 <lb n="0605a21" ed="T"/>得<persName>佛</persName>。何等为三？有<persName>佛</persName>意、有辟支<persName>佛</persName>意、有阿罗 <lb n="0605a22" ed="T"/>汉意，用是三意故不得<persName>佛</persName>。要为随多得之意， <lb n="0605a23" ed="T"/>在<persName>佛</persName>多得<persName>佛</persName>、在辟支<persName>佛</persName>多得辟支<persName>佛</persName>、在阿罗 <lb n="0605a24" ed="T"/>汉多得阿罗汉，如秤随重者得之。</p> <lb n="0605a25" ed="T"/><p xml:id="pT17p0605a2501">人有居家得阿罗汉、阿那含、斯陀含、须陀洹 <lb n="0605a26" ed="T"/>者、亦有得阿唯越致菩萨者。</p><p xml:id="pT17p0605a2612" cb:place="inline">所以弃家行入 <lb n="0605a27" ed="T"/>山，有四因缘：一者、恐人言：“菩萨婬<anchor xml:id="nkr_note_orig_0605007" n="0605007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0605007" n="0605007"/><anchor xml:id="beg0605007" n="0605007"/>佚<anchor xml:id="end0605007"/>，何故得 <lb n="0605a28" ed="T"/>道？”二者、金轮王亦皆弃国，三者、魔当来<anchor xml:id="nkr_note_orig_0605008" n="0605008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0605008" n="0605008"/><anchor xml:id="beg0605008" n="0605008"/>扰<anchor xml:id="end0605008"/>菩 <lb n="0605a29" ed="T"/>萨，四者、求<persName>佛</persName>道不居家。</p><p xml:id="pT17p0605a2910" cb:place="inline">得已受莂菩萨，断新 <pb n="0605b" ed="T" xml:id="T17.0760.0605b"/> <lb n="0605b01" ed="T"/>受故，精进行要百劫得<persName>佛</persName>；其不精进者，久能 <lb n="0605b02" ed="T"/>得不得，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0605009" n="0605009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0605009" n="0605009"/><anchor xml:id="beg0605009" n="0605009"/>期<anchor xml:id="end0605009"/>无有限。</p> <lb n="0605b03" ed="T"/><p xml:id="pT17p0605b0301">受莂菩萨偿故、不起造新，谓从受莂以来偿 <lb n="0605b04" ed="T"/>前世亦现世未受戒时所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0605010" n="0605010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0605010" n="0605010"/><anchor xml:id="beg0605010" n="0605010"/>罪<anchor xml:id="end0605010"/>，无数劫罪亦皆 <lb n="0605b05" ed="T"/>偿之。</p> <lb n="0605b06" ed="T"/><p xml:id="pT17p0605b0601">从受莂菩萨下至须陀洹，皆有宿罪。有时与 <lb n="0605b07" ed="T"/>故罪相逢，因随往生，道意便薄。</p><p xml:id="pT17p0605b0713" cb:place="inline">若有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0605011" n="0605011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0605011" n="0605011"/><anchor xml:id="beg0605011" n="0605011"/>人<anchor xml:id="end0605011"/>说深 <lb n="0605b08" ed="T"/>经意即解罪福，如示意、如不复生。谓人不复 <lb n="0605b09" ed="T"/>作罪故即毕，菩萨受莂百劫便得<persName>佛</persName>。</p><p xml:id="pT17p0605b0915" cb:place="inline">释迦文 <lb n="0605b10" ed="T"/><persName>佛</persName>所已九十一劫者，用精进故得九十劫。譬 <lb n="0605b11" ed="T"/>喩如人明日当发行千里，今日先行九<anchor xml:id="nkr_note_orig_0605012" n="0605012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0605012" n="0605012"/><anchor xml:id="beg0605012" n="0605012"/>百<anchor xml:id="end0605012"/>里， <lb n="0605b12" ed="T"/>计其道里同等。当百劫人从九十一劫数，阿 <lb n="0605b13" ed="T"/>唯越致菩萨作相乃成，百劫因具不过百劫， <lb n="0605b14" ed="T"/>未得阿唯越致菩萨行相不成。</p> <lb n="0605b15" ed="T"/><p xml:id="pT17p0605b1501">人起一道意，其德勝十万劫恶。何等为道意？ <lb n="0605b16" ed="T"/>念在四谛，是为道意。恶譬如冥，道意譬如 <lb n="0605b17" ed="T"/>明，如日出，天下冥<anchor xml:id="nkr_note_orig_0605013" n="0605013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0605013" n="0605013"/><anchor xml:id="beg0605013" n="0605013"/>消<anchor xml:id="end0605013"/>灭。诸菩萨闻是语皆欢 <lb n="0605b18" ed="T"/>喜大，言南无<persName>佛</persName>，起一善意得百劫福。</p><p xml:id="pT17p0605b1815" cb:place="inline">菩萨持 <lb n="0605b19" ed="T"/>身餵饥虎，不百劫，九十一劫便作<persName>佛</persName>者，用不 <lb n="0605b20" ed="T"/>觉痛苦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0605014" n="0605014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0605014" n="0605014"/><anchor xml:id="beg0605014" n="0605014"/>灭<anchor xml:id="end0605014"/>九劫。</p><p xml:id="pT17p0605b2007" cb:place="inline">菩萨已起意，欲为自身咄、 <lb n="0605b21" ed="T"/>亦咄他人身，是为两咄。</p><p xml:id="pT17p0605b2110" cb:place="inline"><persName>佛</persName>为菩萨时，不为他 <lb n="0605b22" ed="T"/>人咄。当为何因缘说为咄？他名为念时即自 <lb n="0605b23" ed="T"/>乱，是苦不可<anchor xml:id="nkr_note_orig_0605015" n="0605015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0605015" n="0605015"/><anchor xml:id="beg0605015" n="0605015"/>意<anchor xml:id="end0605015"/>，自受是自咄。行殃亡福地， <lb n="0605b24" ed="T"/>为是故他人复<anchor xml:id="nkr_note_orig_0605016" n="0605016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0605016" n="0605016"/><anchor xml:id="beg0605016" n="0605016"/>诵说<anchor xml:id="end0605016"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0605017" n="0605017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0605017" n="0605017"/><anchor xml:id="beg0605017" n="0605017"/>久<anchor xml:id="end0605017"/>殃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0605018" n="0605018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0605018" n="0605018"/><anchor xml:id="beg0605018" n="0605018"/>尽<anchor xml:id="end0605018"/>善本，是为自 <lb n="0605b25" ed="T"/>咄。不知、不见，当那见他人道已，咄他人为意</p> <lb n="0605b26" ed="T"/><p xml:id="pT17p0605b2601"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0605019" n="0605019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0605019" n="0605019"/><anchor xml:id="beg0605019" n="0605019"/>即<anchor xml:id="end0605019"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0605020" n="0605020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0605020" n="0605020"/><anchor xml:id="beg0605020" n="0605020"/>当<anchor xml:id="end0605020"/>身从是因缘为两咄。今现世不安他 <lb n="0605b27" ed="T"/>人亦自身，从是因缘咄。</p><p xml:id="pT17p0605b2710" cb:place="inline">道人知如是毒起，可 <lb n="0605b28" ed="T"/>制人在生死，为久殃毒起，为盖善本。</p> <lb n="0605b29" ed="T"/><p xml:id="pT17p0605b2901">菩萨有五法行：一者、早起，二者、待时，三者、不 <pb n="0605c" ed="T" xml:id="T17.0760.0605c"/> <lb n="0605c01" ed="T"/>犯人，四者、常念，五者、反复。何等为早起？谓精 <lb n="0605c02" ed="T"/>进念道。何等为待时？谓须有所与者到，若善 <lb n="0605c03" ed="T"/>意来便当与之即行。何等为不犯人？谓一切 <lb n="0605c04" ed="T"/>能饶人。何等为常念？谓欲使人得利、有县官 <lb n="0605c05" ed="T"/>欲使解、有病者欲使愈、贫欲与佈施。何等为 <lb n="0605c06" ed="T"/>反复？从人受一钱物，欲偿百倍、千倍，是为反 <lb n="0605c07" ed="T"/>覆。</p><p xml:id="pT17p0605c0702" cb:place="inline">菩萨与生死会，无生死事，有生死意。</p><p xml:id="pT17p0605c0716" cb:place="inline">阿 <lb n="0605c08" ed="T"/>罗汉断世间亦断意；菩萨断世间不断意，所 <lb n="0605c09" ed="T"/>以不断意，当得<persName>佛</persName>道度世间人故。</p><p xml:id="pT17p0605c0914" cb:place="inline">菩萨畏世 <lb n="0605c10" ed="T"/>间事论，不犯故断世间事。</p> <lb n="0605c11" ed="T"/><p xml:id="pT17p0605c1101">菩萨断生死意，不断生死事，谓在世间所作 <lb n="0605c12" ed="T"/>但不作恶耳。</p> <lb n="0605c13" ed="T"/><p xml:id="pT17p0605c1301">菩萨但断五情不断意。何以故？菩萨意与生 <lb n="0605c14" ed="T"/>死合，故不断意，欲度十方人故。</p><p xml:id="pT17p0605c1413" cb:place="inline">菩萨所以布 <lb n="0605c15" ed="T"/>施、持戒、出家、智慧、精进、忍辱、至<anchor xml:id="nkr_note_orig_0605021" n="0605021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0605021" n="0605021"/><anchor xml:id="beg0605021" n="0605021"/>诚<anchor xml:id="end0605021"/>、勇、念善、顾 <lb n="0605c16" ed="T"/>望，持是十事得<persName>佛</persName>智慧。</p><p xml:id="pT17p0605c1610" cb:place="inline">菩萨生贫家当持戒、 <lb n="0605c17" ed="T"/>在富家当佈施、在豪家当忍辱、在山中当<anchor xml:id="nkr_note_orig_0605022" n="0605022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0605022" n="0605022"/><anchor xml:id="beg0605022" n="0605022"/>禅<anchor xml:id="end0605022"/>。</p> <lb n="0605c18" ed="T"/><p xml:id="pT17p0605c1801">菩萨所以四意止七觉意，已得四意止便得 <lb n="0605c19" ed="T"/>七觉意。</p> <lb n="0605c20" ed="T"/><p xml:id="pT17p0605c2001">菩萨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0605023" n="0605023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0605023" n="0605023"/><anchor xml:id="beg0605023" n="0605023"/>出<anchor xml:id="end0605023"/>行道见四证：一者、见老，二者、见病， <lb n="0605c21" ed="T"/>三者、见死，四者、见苦。</p><p xml:id="pT17p0605c2109" cb:place="inline">见促急故行道，人日趣 <lb n="0605c22" ed="T"/>死，何故不畏临死时？何以故？畏期到故。</p> <lb n="0605c23" ed="T"/><p xml:id="pT17p0605c2301">菩萨已得<persName>佛</persName>道便说四谛。何以故？说四谛有 <lb n="0605c24" ed="T"/>四因缘：一者、用未曾闻故，二者、用禅故，三者、 <lb n="0605c25" ed="T"/>用得眼故，四者、用得慧故。</p><p xml:id="pT17p0605c2511" cb:place="inline">用老、病、死、忧不得 <lb n="0605c26" ed="T"/>出大狱，故说四谛。</p> <lb n="0605c27" ed="T"/><p xml:id="pT17p0605c2701">菩萨说经有四因缘：一者、国王喜，二者、人所 <lb n="0605c28" ed="T"/>乐，三者、意受，四者、时。何等为时？谓人喜向 <lb n="0605c29" ed="T"/>时。</p><p xml:id="pT17p0605c2902" cb:place="inline">菩萨自挍计：“何因缘得苦？”思念从生得。何 <pb n="0606a" ed="T" xml:id="T17.0760.0606a"/> <lb n="0606a01" ed="T"/>缘得生？从行得。何因缘得行？从痴得。何因缘 <lb n="0606a02" ed="T"/>得痴？从爱得。何因缘得爱？从受<anchor xml:id="nkr_note_orig_0606001" n="0606001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0606001" n="0606001"/><anchor xml:id="beg0606001" n="0606001"/>行<anchor xml:id="end0606001"/>，不受亦 <lb n="0606a03" ed="T"/>不得。</p><p xml:id="pT17p0606a0303" cb:place="inline">菩萨视百劫如一宿。何以故？世间人不 <lb n="0606a04" ed="T"/>能忍病一日，菩萨耐痛百劫譬如人一日 <lb n="0606a05" ed="T"/>病。</p><p xml:id="pT17p0606a0502" cb:place="inline">有时行道一日，其福百劫未尽，故言视百 <lb n="0606a06" ed="T"/>劫如一宿；有时菩萨转行说经意不在生死， <lb n="0606a07" ed="T"/>视百劫如一宿。</p><p xml:id="pT17p0606a0707" cb:place="inline">菩萨未得<persName>佛</persName>道用三事：一者、 <lb n="0606a08" ed="T"/>不与善人相逢，二者、欲所作无有因缘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0606002" n="0606002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0606002" n="0606002"/><anchor xml:id="beg0606002" n="0606002"/>亦<anchor xml:id="end0606002"/>物， <lb n="0606a09" ed="T"/>三者、不挍计是非；坐是事故未得道。</p><p xml:id="pT17p0606a0915" cb:place="inline">菩萨坐 <lb n="0606a10" ed="T"/>三事不得<persName>佛</persName>道：一者、在世间久不觉故，二者、 <lb n="0606a11" ed="T"/>不得善知识故，三者、乱意不灭尽故。</p><p xml:id="pT17p0606a1115" cb:place="inline">菩萨坐 <lb n="0606a12" ed="T"/>三事不得道：一者、不闻，二者、不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0606003" n="0606003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0606003" n="0606003"/><anchor xml:id="beg0606003" n="0606003"/>自<anchor xml:id="end0606003"/>意生，三 <lb n="0606a13" ed="T"/>者、无善知识。</p> <lb n="0606a14" ed="T"/><p xml:id="pT17p0606a1401">菩萨亦入罪、亦出罪，意随世间为入罪，意在 <lb n="0606a15" ed="T"/>世间为痴、出世间为慧。</p> <lb n="0606a16" ed="T"/><p xml:id="pT17p0606a1601">菩萨有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0606004" n="0606004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0606004" n="0606004"/><anchor xml:id="beg0606004" n="0606004"/>二<anchor xml:id="end0606004"/>愿：一者、愿令我卧安稳，谓不念 <lb n="0606a17" ed="T"/>婬逸，二者、愿令我行安稳，谓不念嫉、嗔恚、愚 <lb n="0606a18" ed="T"/>痴，是为<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>二<anchor xml:id="end_1"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0606005" n="0606005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0606005" n="0606005"/><anchor xml:id="beg0606005" n="0606005"/>愿<anchor xml:id="end0606005"/>。</p> <lb n="0606a19" ed="T"/><p xml:id="pT17p0606a1901">菩萨在福憎福、在罪守罪，俱有罪福要不可 <lb n="0606a20" ed="T"/>離，但当识。</p><p xml:id="pT17p0606a2005" cb:place="inline">菩萨不识宿命不得<persName>佛</persName>。何以故？不 <lb n="0606a21" ed="T"/>识罪、犯恶故。</p> <lb n="0606a22" ed="T"/><p xml:id="pT17p0606a2201">菩萨不作三恶道行，俱偿三恶道罪毕乃 <lb n="0606a23" ed="T"/>得阿唯越致，菩萨能计三恶罪道多少，满百 <lb n="0606a24" ed="T"/>劫乃得<persName>佛</persName>。</p> <lb n="0606a25" ed="T"/><p xml:id="pT17p0606a2501">菩萨已受<anchor xml:id="nkr_note_orig_0606006" n="0606006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0606006" n="0606006"/><anchor xml:id="beg0606006" n="0606006"/>莂<anchor xml:id="end0606006"/>，九十八结悉有但薄耳。何以故？ <lb n="0606a26" ed="T"/>悉在菩萨行中，四等心忧念十方五道，欲令 <lb n="0606a27" ed="T"/>解脱，投餵饿虎、肉与鹰、自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0606007" n="0606007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0606007" n="0606007"/><anchor xml:id="beg0606007" n="0606007"/>殒<anchor xml:id="end0606007"/>活人，当满功 <lb n="0606a28" ed="T"/>成相，结未悉除，得<persName>佛</persName>乃断。</p> <lb n="0606a29" ed="T"/><p xml:id="pT17p0606a2901">菩萨能持妻子、断头与人，乃为得何等意？ <pb n="0606b" ed="T" xml:id="T17.0760.0606b"/> <lb n="0606b01" ed="T"/>有是二因缘：一者、自念我不欲令人嗔恚，二 <lb n="0606b02" ed="T"/>者、与之令其人得定意、不与者令其人乱意。 <lb n="0606b03" ed="T"/>贪婬有罪、嗔恚罪重，恐其人嗔恚故，持头、妻 <lb n="0606b04" ed="T"/>子与之。</p><p xml:id="pT17p0606b0404" cb:place="inline">菩萨持身<anchor xml:id="nkr_note_orig_0606008" n="0606008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0606008" n="0606008"/><anchor xml:id="beg0606008" n="0606008"/>餵<anchor xml:id="end0606008"/>饿虎、断头与人，有三因 <lb n="0606b05" ed="T"/>缘：一者、计身会当弃捐，持用佈施为行福； <lb n="0606b06" ed="T"/>二者、譬如报怨，怨家死欢喜，菩萨知一切恶 <lb n="0606b07" ed="T"/>从身生、若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0606009" n="0606009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0606009" n="0606009"/><anchor xml:id="beg0606009" n="0606009"/>干<anchor xml:id="end0606009"/>苦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0606010" n="0606010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0606010" n="0606010"/><anchor xml:id="beg0606010" n="0606010"/>咄<anchor xml:id="end0606010"/>皆从身得，已计如是便 <lb n="0606b08" ed="T"/>不欲见，身如怨家，以是故不爱；三者、欲精进 <lb n="0606b09" ed="T"/>满功德<anchor xml:id="nkr_note_orig_0606011" n="0606011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0606011" n="0606011"/><anchor xml:id="beg0606011" n="0606011"/>疾<anchor xml:id="end0606011"/>道故。</p> <lb n="0606b10" ed="T"/><p xml:id="pT17p0606b1001">菩萨持头、眼、妻子与人：一者、眼不著色为脱 <lb n="0606b11" ed="T"/>眼；头与人者，谓恶起便止，是为断头；妻与 <lb n="0606b12" ed="T"/>者，为除贪婬、嗔恚、愚痴。</p><p xml:id="pT17p0606b1210" cb:place="inline">道行有二事：一、为 <lb n="0606b13" ed="T"/>挍，二、为计。挍为轻重，计为多少。</p> <lb n="0606b14" ed="T"/><p xml:id="pT17p0606b1401">菩萨受莂百劫，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0606012" n="0606012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0606012" n="0606012"/><anchor xml:id="beg0606012" n="0606012"/>尝<anchor xml:id="end0606012"/>一劫作沙门、九十九劫作 <lb n="0606b15" ed="T"/>白衣。</p><p xml:id="pT17p0606b1503" cb:place="inline">菩萨持妻子与人，时见捶之，但计骨肉， <lb n="0606b16" ed="T"/>不计是我，故与之。</p> <lb n="0606b17" ed="T"/><p xml:id="pT17p0606b1701">菩萨求<persName>佛</persName>，当如<persName>佛</persName>法行之，当从三十二物得， <lb n="0606b18" ed="T"/>所行如法，不可败相不得<persName>佛</persName>道。</p><p xml:id="pT17p0606b1813" cb:place="inline">菩萨有一悲 <lb n="0606b19" ed="T"/>意，勝禅百倍。</p> <lb n="0606b20" ed="T"/><p xml:id="pT17p0606b2001">菩萨在世间有三道分，但不堕三道。何故人 <lb n="0606b21" ed="T"/>中天上牵多？三道不而得故，不复堕三道，身、 <lb n="0606b22" ed="T"/>口、意三事尽，三道亦尽。</p><p xml:id="pT17p0606b2210" cb:place="inline">菩萨離五道常有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0606013" n="0606013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0606013" n="0606013"/><anchor xml:id="beg0606013" n="0606013"/>黠<anchor xml:id="end0606013"/> <lb n="0606b23" ed="T"/>福，人死时要有五道分，菩萨复黠分，即知念 <lb n="0606b24" ed="T"/>远近。</p><p xml:id="pT17p0606b2403" cb:place="inline">菩萨知分在须陀洹、斯陀含，分不在阿 <lb n="0606b25" ed="T"/>那含。何以故？不复还故。</p><p xml:id="pT17p0606b2510" cb:place="inline">一<persName>佛</persName>界有三千大千 <lb n="0606b26" ed="T"/>天地，人生死遍其天地间，无有如发不在其 <lb n="0606b27" ed="T"/>中，无所不作，独未作阿唯越致、斯陀含耳，馀 <lb n="0606b28" ed="T"/>悉更无数。</p> <lb n="0606b29" ed="T"/><p xml:id="pT17p0606b2901"><persName>佛</persName>为菩萨时有是意生：“为何等行因缘，现在 <pb n="0606c" ed="T" xml:id="T17.0760.0606c"/> <lb n="0606c01" ed="T"/>得福极？”如是更得宿命意，为从是三行：佈施、 <lb n="0606c02" ed="T"/>从制、从合聚。佈施有二辈：一、为法施，二、为物 <lb n="0606c03" ed="T"/>施。守身、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0606014" n="0606014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0606014" n="0606014"/><anchor xml:id="beg0606014" n="0606014"/>口<anchor xml:id="end0606014"/>、识为御，守意为合聚。亦从佈施因 <lb n="0606c04" ed="T"/>缘得解断贪，从制为断嗔恚乱意，从合聚自 <lb n="0606c05" ed="T"/>守为断痴。从佈施亦得正意，从制得正语， <lb n="0606c06" ed="T"/>从合聚得意行安稳。从佈施见佈施福，从制 <lb n="0606c07" ed="T"/>说念福，从合聚说意福。</p><p xml:id="pT17p0606c0710" cb:place="inline">菩萨所以佈施者，所 <lb n="0606c08" ed="T"/>在五道常饶乐，与凡人有异辄得作王，智慧 <lb n="0606c09" ed="T"/>常有慈心，但毕罪不复更作，虽在罪无作罪。</p> <lb n="0606c10" ed="T"/><p xml:id="pT17p0606c1001">人间亦尔，菩萨与妻子共居，年二十五，一日 <lb n="0606c11" ed="T"/>生三十，一月年三十日，百日年五十<anchor xml:id="nkr_note_orig_0606015" n="0606015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0606015" n="0606015"/><anchor xml:id="beg0606015" n="0606015"/>一<anchor xml:id="end0606015"/>岁。菩 <lb n="0606c12" ed="T"/>萨但禁恶，不禁家。</p><p xml:id="pT17p0606c1208" cb:place="inline">名乱意者，为罪不安稳，远 <lb n="0606c13" ed="T"/>避去。</p><p xml:id="pT17p0606c1303" cb:place="inline">无乱意为福，虽在家譬如在狱中，但当 <lb n="0606c14" ed="T"/>觉罪，不复便所生在乐处，故为菩萨。</p><p xml:id="pT17p0606c1415" cb:place="inline">人求道 <lb n="0606c15" ed="T"/>不忍辱、不能耐，便得须陀洹。</p><p xml:id="pT17p0606c1512" cb:place="inline"><persName>佛</persName>前世菩萨言： <lb n="0606c16" ed="T"/>“<persName>佛</persName>道难得。”一语减四十劫。以身餵饿虎，出众 <lb n="0606c17" ed="T"/>菩萨前九劫，为须大拏受莂，一切精进行道 <lb n="0606c18" ed="T"/>一切得<persName>佛</persName>。</p> <lb n="0606c19" ed="T"/><p xml:id="pT17p0606c1901">有妇不得<persName>佛</persName>道。菩萨在家时有妻。何以故？得 <lb n="0606c20" ed="T"/><persName>佛</persName>用弃妻子六年故乃得<persName>佛</persName>道。</p><p xml:id="pT17p0606c2013" cb:place="inline">菩萨计妻子 <lb n="0606c21" ed="T"/>是怨家。何以故？与人苦、益人恼、乱人意、增人 <lb n="0606c22" ed="T"/>罪，以随贪爱便不见道，以是故为怨家。</p><p xml:id="pT17p0606c2216" cb:place="inline">见妻 <lb n="0606c23" ed="T"/>子当如见怨家意，莫随贪爱，意起即觉，是为 <lb n="0606c24" ed="T"/>觉意；所有财物、自身亦尔。</p><p xml:id="pT17p0606c2411" cb:place="inline">天上、天下、十方一 <lb n="0606c25" ed="T"/>切有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0606016" n="0606016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0606016" n="0606016"/><anchor xml:id="beg0606016" n="0606016"/>火<anchor xml:id="end0606016"/>。何以故？有火已。</p> <lb n="0606c26" ed="T"/><p xml:id="pT17p0606c2601">菩萨娶妇有四因缘：一者、宿命同福，二者、毕 <lb n="0606c27" ed="T"/>罪，三者、应当共生男女，四者、黠人娶妇疾得 <lb n="0606c28" ed="T"/>道，无是四事亦不娶妇。</p> <lb n="0606c29" ed="T"/><p xml:id="pT17p0606c2901">为菩萨道，念欲断十方天下人三毒，是故得 <pb n="0607a" ed="T" xml:id="T17.0760.0607a"/> <lb n="0607a01" ed="T"/><persName>佛</persName>道；或有行道，但欲自断三毒，故得阿罗汉。</p> <lb n="0607a02" ed="T"/><p xml:id="pT17p0607a0201">菩萨自壞痴，亦复壞十方人痴；阿罗汉自壞 <lb n="0607a03" ed="T"/>痴，不壞馀人痴。</p><p xml:id="pT17p0607a0307" cb:place="inline">菩萨多觉，多教人令得行道， <lb n="0607a04" ed="T"/>是为壞人痴。</p><p xml:id="pT17p0607a0406" cb:place="inline">忧念十方天下人，是为行菩萨 <lb n="0607a05" ed="T"/>道；但自忧身，不念十方人，是为阿罗汉道。</p> <lb n="0607a06" ed="T"/><p xml:id="pT17p0607a0601">菩萨壞恶，阿罗汉不壞恶。菩萨教人经戒，令 <lb n="0607a07" ed="T"/>随道法，是为壞恶；罗汉自守，故言不壞恶。</p><p xml:id="pT17p0607a0717" cb:place="inline">菩 <lb n="0607a08" ed="T"/>萨自断苦，亦复断十方人苦，是为得<persName>佛</persName>道；罗 <lb n="0607a09" ed="T"/>汉自断苦而不断人苦，故得罗汉。</p> <lb n="0607a10" ed="T"/><p xml:id="pT17p0607a1001">行菩萨道所以转得罗汉者，意念<persName>佛</persName>道生死 <lb n="0607a11" ed="T"/>不可数，所作悉当得之，意计是难，转阿罗汉。 <lb n="0607a12" ed="T"/>复计阿罗汉不复偿罪、不复生死，直取度世 <lb n="0607a13" ed="T"/>去，用是故转向阿罗汉。无是意、无死转、不避 <lb n="0607a14" ed="T"/>苦，要当得<persName>佛</persName>道。</p> <lb n="0607a15" ed="T"/><p xml:id="pT17p0607a1501">菩萨、阿罗汉皆从三十七品经行，所以得<persName>佛</persName> <lb n="0607a16" ed="T"/>者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0607001" n="0607001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0607001" n="0607001"/><anchor xml:id="beg0607001" n="0607001"/>持<anchor xml:id="end0607001"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0607a1601" n="0607a1601"/><anchor xml:id="beg0607a1601" n="0607a1601"/>有<anchor xml:id="end0607a1601"/>四意菩萨所常行。何等为四？一者、 <lb n="0607a17" ed="T"/>幸得<persName>佛</persName>业値<persName>佛</persName>识，我身要当如<persName>佛</persName>治；二者、常 <lb n="0607a18" ed="T"/>持悲意向十方，从悲意尽力未曾離，当脱十方 <lb n="0607a19" ed="T"/>人非人；三者、本上头愿<persName>佛</persName>、意不转；四者、愿在 <lb n="0607a20" ed="T"/>世间求道护戒，教人增慧待期。有是四意故 <lb n="0607a21" ed="T"/>得<persName>佛</persName>，无是四意故得阿罗汉。</p><p xml:id="pT17p0607a2112" cb:place="inline"><persName>佛</persName>等意故，无有 <lb n="0607a22" ed="T"/>两道，随意行得耳。</p><p xml:id="pT17p0607a2208" cb:place="inline">随爱便为在五道不得脱， <lb n="0607a23" ed="T"/>便有老、病、死、忧，为苦共合。意不随贪爱，为持 <lb n="0607a24" ed="T"/>水灭火；已随贪爱为持薪增火。</p><p xml:id="pT17p0607a2413" cb:place="inline">当谛计，随谛 <lb n="0607a25" ed="T"/>得道。</p> <lb n="0607a26" ed="T"/><p xml:id="pT17p0607a2601">菩萨娶妇有四因缘：一者、恐人言不能得妇 <lb n="0607a27" ed="T"/>故学道，二者、恐人言孤独无妻子故学道，三 <lb n="0607a28" ed="T"/>者、宿命本根未尽，四者、恶知识劝令娶妇故。</p> <lb n="0607a29" ed="T"/><p xml:id="pT17p0607a2901">菩萨亦断五阴亦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0607002" n="0607002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0607002" n="0607002"/><anchor xml:id="beg0607002" n="0607002"/>不<anchor xml:id="end0607002"/>断。何等为断？谓断五 <pb n="0607b" ed="T" xml:id="T17.0760.0607b"/> <lb n="0607b01" ed="T"/>盛阴十二因缘。不断者，菩萨在经行因缘随 <lb n="0607b02" ed="T"/>道，是为不断。</p><p xml:id="pT17p0607b0206" cb:place="inline">菩萨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0607003" n="0607003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0607003" n="0607003"/><anchor xml:id="beg0607003" n="0607003"/>毕<anchor xml:id="end0607003"/>罪、毕得道。</p> <lb n="0607b03" ed="T"/><p xml:id="pT17p0607b0301">菩萨有四无所畏：一者、不取人钱，二者、不犯 <lb n="0607b04" ed="T"/>他人妇女，三者、不两舌，四者、不嫉妒。</p> <lb n="0607b05" ed="T"/><p xml:id="pT17p0607b0501">菩萨断三恶道，尙在但不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0607004" n="0607004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0607004" n="0607004"/><anchor xml:id="beg0607004" n="0607004"/>堕<anchor xml:id="end0607004"/>中耳。</p><p xml:id="pT17p0607b0514" cb:place="inline">菩萨未 <lb n="0607b06" ed="T"/>起三毒；<persName>佛</persName>时无有三毒，得因缘乃有三毒。</p><p xml:id="pT17p0607b0617" cb:place="inline">菩 <lb n="0607b07" ed="T"/>萨坐禅六年，临当得道，三毒俱起，婬、怒、痴使 <lb n="0607b08" ed="T"/>意念：“调达得我妇耶？为勝我耶？当复得我财 <lb n="0607b09" ed="T"/>产？”意适生，即时息念：“我从无数劫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0607005" n="0607005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0607005" n="0607005"/><anchor xml:id="beg0607005" n="0607005"/>以<anchor xml:id="end0607005"/>来断是 <lb n="0607b10" ed="T"/>三恶。”何以故？复念使灭即得道。</p> <lb n="0607b11" ed="T"/><p xml:id="pT17p0607b1101">菩萨坐禅六年，日食一米一麻，有四因缘：一 <lb n="0607b12" ed="T"/>者、断贪，二者、毕罪，三者、见不饿，四者、止饥。</p><p xml:id="pT17p0607b1217" cb:place="inline">意 <lb n="0607b13" ed="T"/>了不食，谓人饿得道，恐人自饿死。</p> <lb n="0607b14" ed="T"/><p xml:id="pT17p0607b1401">菩萨坐行道六年，日食一米一麻，入水浴<anchor xml:id="nkr_note_orig_0607006" n="0607006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0607006" n="0607006"/><anchor xml:id="beg0607006" n="0607006"/>躄<anchor xml:id="end0607006"/> <lb n="0607b15" ed="T"/>地而不起，天因按树枝令低，即<anchor xml:id="nkr_note_orig_0607007" n="0607007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0607007" n="0607007"/><anchor xml:id="beg0607007" n="0607007"/>攀之而<anchor xml:id="end0607007"/>起。</p> <lb n="0607b16" ed="T"/><p xml:id="pT17p0607b1601">菩萨坐树下六年，虫、<anchor xml:id="nkr_note_add_0607b1601" n="0607b1601"/><anchor xml:id="beg0607b1601" n="0607b1601"/><g ref="#CB00657">螺</g><anchor xml:id="end0607b1601"/>、蚊、虻不扰者有四因 <lb n="0607b17" ed="T"/>缘：一者、本从无数世不杀生，二者、行等心，三 <lb n="0607b18" ed="T"/>者、诸天、鬼、神护，四者、道力强，亦为处净。</p> <lb n="0607b19" ed="T"/><p xml:id="pT17p0607b1901">菩萨有四不戢：一者、佈施不戢，二者、闻经不 <lb n="0607b20" ed="T"/>戢，三者、淸净不戢，四者、作功德不戢。</p> <lb n="0607b21" ed="T"/><p xml:id="pT17p0607b2101">菩萨始出家行学道，诸大人谓菩萨：“今太子 <lb n="0607b22" ed="T"/>居家，何故去？”太子报言：“我用三苦故去耳。 <lb n="0607b23" ed="T"/>何等为三苦？谓老、病、死。”大人复言：“老、病、死事 <lb n="0607b24" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0607008" n="0607008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0607008" n="0607008"/><anchor xml:id="beg0607008" n="0607008"/>常<anchor xml:id="end0607008"/>耳，何为去？”</p><p xml:id="pT17p0607b2406" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0607009" n="0607009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0607009" n="0607009"/><anchor xml:id="beg0607009" n="0607009"/>太<anchor xml:id="end0607009"/>子言：“得一病常不喜，当那 <lb n="0607b25" ed="T"/>何常？”</p> <lb n="0607b26" ed="T"/><p xml:id="pT17p0607b2601">菩萨生，堕地行七步止住，擧右手言：“我为天 <lb n="0607b27" ed="T"/>上天下师。”止不复行。</p> <lb n="0607b28" ed="T"/><p xml:id="pT17p0607b2801">菩萨为太子时，行学书到师舍，师问言：“欲学 <lb n="0607b29" ed="T"/>何等？”太子言：“我欲学六十种书。”师问言：“六十 <pb n="0607c" ed="T" xml:id="T17.0760.0607c"/> <lb n="0607c01" ed="T"/>种书皆何等？”太子便为师次第说。师言：“我但 <lb n="0607c02" ed="T"/>知一种书，不能悉知馀书。”太子言：“如师所知 <lb n="0607c03" ed="T"/>教我。”已受师教，便言：“是少两字。”师更从受两 <lb n="0607c04" ed="T"/>字。师言：“太子所知乃尔，何为从我学？”太子 <lb n="0607c05" ed="T"/>言：“虽尔，当有师法。”</p> <lb n="0607c06" ed="T"/><p xml:id="pT17p0607c0601">菩萨始出家行百里，解身上衣被、珍宝，付车 <lb n="0607c07" ed="T"/>匿持归，白马<anchor xml:id="nkr_note_orig_0607010" n="0607010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0607010" n="0607010"/><anchor xml:id="beg0607010" n="0607010"/>健<anchor xml:id="end0607010"/>陟泪出舐足。车匿言：“莫使 <lb n="0607c08" ed="T"/>有如是人愿者。”太子报言：“天下痴，无有如汝 <lb n="0607c09" ed="T"/>辈者。何以故？世间但有老、病、死、忧苦，当愿何 <lb n="0607c10" ed="T"/>等？如囚在狱中，谁有乐者？当尙未離是，而复 <lb n="0607c11" ed="T"/>更愿当何时脱？譬如猎客网中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0607011" n="0607011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0607011" n="0607011"/><anchor xml:id="beg0607011" n="0607011"/><g ref="#CB00145">㝹</g><anchor xml:id="end0607011"/>得脱，寧 <lb n="0607c12" ed="T"/>复念还入网中，不念得脱？如<anchor xml:id="beg_2" type="star"/><g ref="#CB00145">㝹</g><anchor xml:id="end_2"/>脱网，终不还 <lb n="0607c13" ed="T"/>归。我在家时念是日久，亦从无数劫以来有 <lb n="0607c14" ed="T"/>是意，非独今日所致也。”</p> <lb n="0607c15" ed="T"/><p xml:id="pT17p0607c1501">菩萨生已七日其母终者，有四因缘：一者、用 <lb n="0607c16" ed="T"/>怀菩萨故，天来占视、与饭食；二者、如生死法 <lb n="0607c17" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0607012" n="0607012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0607012" n="0607012"/><anchor xml:id="beg0607012" n="0607012"/>当<anchor xml:id="end0607012"/>礼母，以菩萨尊故，母七日终；三者、其母 <lb n="0607c18" ed="T"/>宿命自应尔；四者、譬如人有功当封，便上天 <lb n="0607c19" ed="T"/>生。</p><p xml:id="pT17p0607c1902" cb:place="inline">菩萨未得<persName>佛</persName>道时有五梦：一者、以<name role="" type="person">须弥山</name> <lb n="0607c20" ed="T"/>作枕；二者、以地为床；三者、以手盖海水；四者、 <lb n="0607c21" ed="T"/>天下皆有屎，行其上不汚足；五者、心前生一 <lb n="0607c22" ed="T"/>树上至二十七天。梦枕须弥者，天上天下尊 <lb n="0607c23" ed="T"/>无过<persName>佛</persName>者；以地为床者，<persName>佛</persName>身长能上至二十 <lb n="0607c24" ed="T"/>八天；以手盖海水者，诸欲说经道无有勝<persName>佛</persName> <lb n="0607c25" ed="T"/>者；行屎上不汚足者，天下爱欲无能汚<persName>佛</persName>心 <lb n="0607c26" ed="T"/>者；心前生树者，<persName>佛</persName>语上闻第二十七天上。</p> <lb n="0607c27" ed="T"/><p xml:id="pT17p0607c2701">菩萨随女人有四因缘：一者、劝女人精进，二 <lb n="0607c28" ed="T"/>者、亦欲使女人随行，三者、从过去无数世馀 <lb n="0607c29" ed="T"/>罪相逢故，四者、宿命愿欲教女人。</p> <pb n="0608a" ed="T" xml:id="T17.0760.0608a"/> <lb n="0608a01" ed="T"/><p xml:id="pT17p0608a0101">诸天试菩萨有三因缘：一者、当得<persName>佛</persName>不得有 <lb n="0608a02" ed="T"/>所贪惜；二者、设菩萨起意，便谓言：“卿当得<persName>佛</persName> <lb n="0608a03" ed="T"/>道，何故反尔？”菩萨从是增精进；三者、得<persName>佛</persName>当 <lb n="0608a04" ed="T"/>相度，故往试之。</p><p xml:id="pT17p0608a0407" cb:place="inline">菩萨行六波罗蜜，阿罗汉亦 <lb n="0608a05" ed="T"/>行是六事，所以相不成者，阿罗汉但有檀，无 <lb n="0608a06" ed="T"/>有波罗蜜。檀者谓与佈施，波罗为度生死， <lb n="0608a07" ed="T"/>蜜为无有极。阿罗汉但一切佈施，不愿度十 <lb n="0608a08" ed="T"/>方，故但有檀；菩萨欲度十方人非人，故为有 <lb n="0608a09" ed="T"/>波罗蜜。六事皆尔。</p><p xml:id="pT17p0608a0908" cb:place="inline"><persName>佛</persName>为菩萨时，愿欲饭<persName>佛</persName>， <lb n="0608a10" ed="T"/>以小豆五枚著<persName>佛</persName>应器中，其一枚堕地，後得 <lb n="0608a11" ed="T"/>作金轮王，八十世所主四天下地者，得四豆 <lb n="0608a12" ed="T"/>福故；其豆不入器中，复得上天生八月。以是 <lb n="0608a13" ed="T"/>故有檀波罗蜜。</p> <lb n="0608a14" ed="T"/><p xml:id="pT17p0608a1401">菩萨佈施法物与人，<persName>佛</persName>意随物行念，令受者 <lb n="0608a15" ed="T"/>安稳。若意生念欲得福，便念：“饥寒贫穷者 <lb n="0608a16" ed="T"/>当用与，皆令安稳。”是为道法佈施。与一钱物 <lb n="0608a17" ed="T"/>勝十千万，复不施与少勝多者，用有道意令 <lb n="0608a18" ed="T"/>安稳故。</p><p xml:id="pT17p0608a1804" cb:place="inline">若人命欲绝时，意在非常、苦、空、非身， <lb n="0608a19" ed="T"/>便得阿唯越致为受莂。若本求阿罗汉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0608001" n="0608001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0608001" n="0608001"/><anchor xml:id="beg0608001" n="0608001"/>得<anchor xml:id="end0608001"/>阿 <lb n="0608a20" ed="T"/>那含，四非常意难致，所以得者，有本世精进 <lb n="0608a21" ed="T"/>行故。</p><p xml:id="pT17p0608a2103" cb:place="inline">菩萨在树下坐禅，有一乌、一鸽、一虺自 <lb n="0608a22" ed="T"/>相问：“何等为苦？”乌言：“饥最为苦。何以知为 <lb n="0608a23" ed="T"/>苦？饥不能行，亦不能有所作，人坐饥饿死，以 <lb n="0608a24" ed="T"/>是知饥为苦。”鸽言：“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0608002" n="0608002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0608002" n="0608002"/><anchor xml:id="beg0608002" n="0608002"/>独<anchor xml:id="end0608002"/>色为苦。何以故知 <lb n="0608a25" ed="T"/>色为苦？人意念色无有终极，人皆坐色死，以 <lb n="0608a26" ed="T"/>是知色为苦。”虺言：“独嗔恚为苦。何以故知嗔 <lb n="0608a27" ed="T"/>恚为苦？人嗔恚无所避，欲自杀亦欲杀人，故 <lb n="0608a28" ed="T"/>知嗔恚为苦。”菩萨言：“我曹各说一事，当复为 <lb n="0608a29" ed="T"/>汝说一事：因言独不生无有苦耳，有身无有 <pb n="0608b" ed="T" xml:id="T17.0760.0608b"/> <lb n="0608b01" ed="T"/>不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0608003" n="0608003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0608003" n="0608003"/><anchor xml:id="beg0608003" n="0608003"/>苦<anchor xml:id="end0608003"/>者。”是譬在菩萨百八爱行中。</p> <lb n="0608b02" ed="T"/><p xml:id="pT17p0608b0201">菩萨未得<persName>佛</persName>道时有五师：一、为<anchor xml:id="nkr_note_orig_0608004" n="0608004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0608004" n="0608004"/><anchor xml:id="beg0608004" n="0608004"/>尼<anchor xml:id="end0608004"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0608005" n="0608005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0608005" n="0608005"/><anchor xml:id="beg0608005" n="0608005"/>健<anchor xml:id="end0608005"/>，二、为 <lb n="0608b03" ed="T"/>莫乾，三、为阿夷，四、为罗乾，五、为罗和乾。</p> <lb n="0608b04" ed="T"/><p xml:id="pT17p0608b0401">说经法不得受礼，菩萨买一偈五百万者，买 <lb n="0608b05" ed="T"/>有三辈：一、为第买，二、为反<anchor xml:id="nkr_note_orig_0608006" n="0608006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0608006" n="0608006"/><anchor xml:id="beg0608006" n="0608006"/>覆<anchor xml:id="end0608006"/>买，三、为<anchor xml:id="nkr_note_orig_0608007" n="0608007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0608007" n="0608007"/><anchor xml:id="beg0608007" n="0608007"/>偿<anchor xml:id="end0608007"/>赐 <lb n="0608b06" ed="T"/>买。菩萨念恩故<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>偿<anchor xml:id="end_3"/>赐，受者亦无罪。</p> <lb n="0608b07" ed="T"/><p xml:id="pT17p0608b0701">菩萨所行法当咒愿十方人民，复言当定意 <lb n="0608b08" ed="T"/>一心者，自意不定，亦不而咒愿。何以故？用意 <lb n="0608b09" ed="T"/>在生死故，自意不定，亦不能意定人意。</p> <lb n="0608b10" ed="T"/><p xml:id="pT17p0608b1001">昙摩为法，阿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0608008" n="0608008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0608008" n="0608008"/><anchor xml:id="beg0608008" n="0608008"/>曷<anchor xml:id="end0608008"/>为当来，萨为常，波轮为泪 <lb n="0608b11" ed="T"/>出，阿芜陀为命不可数。</p> <lb n="0608b12" ed="T"/><p xml:id="pT17p0608b1201">萨波轮菩萨常悲泪出，有四因缘：一者、不能 <lb n="0608b13" ed="T"/>解经意，二者、从因缘得道人亦不知，三者、念 <lb n="0608b14" ed="T"/>十方人，四者、自念：“欲过度十方，当何时得<persName>佛</persName>？”</p> <lb n="0608b15" ed="T"/><p xml:id="pT17p0608b1501">菩萨语言：“当持黠慧，持意知起灭， <lb n="0608b16" ed="T"/>道行无为，但当守意行三十七品经。”所以复 <lb n="0608b17" ed="T"/>佈施、持戒者，菩萨哀人故。疾断生死，亦福未 <lb n="0608b18" ed="T"/>满，所以佈施。後世不欲堕贫家，堕贫家无所 <lb n="0608b19" ed="T"/>有，便堕恶因缘；<anchor xml:id="nkr_note_orig_0608009" n="0608009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0608009" n="0608009"/><anchor xml:id="beg0608009" n="0608009"/>堕<anchor xml:id="end0608009"/>富家者，意安稳，不随奸 <lb n="0608b20" ed="T"/>恶，以是故佈施。所以持戒者，长寿乃得行道， <lb n="0608b21" ed="T"/>不长不得行道。何以故？或寿十岁，未有所知 <lb n="0608b22" ed="T"/>便寿尽，以是故持戒，不杀便得长寿。所以不 <lb n="0608b23" ed="T"/>盗者，时念其主觉知当挝打，有是恶意当复 <lb n="0608b24" ed="T"/>得其殃，以是故不盗。所以不两舌者何？<persName>佛</persName>道 <lb n="0608b25" ed="T"/>至诚，两舌为不随道，後为众人所不信，于今 <lb n="0608b26" ed="T"/>可见是为恶，以是故不两舌。所以不婬者何？ <lb n="0608b27" ed="T"/>譬如东向，视不见西；意在<anchor xml:id="nkr_note_orig_0608010" n="0608010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0608010" n="0608010"/><anchor xml:id="beg0608010" n="0608010"/>婬<anchor xml:id="end0608010"/>，不随道，以是 <lb n="0608b28" ed="T"/>故不<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>婬<anchor xml:id="end_4"/>。所以不饮酒者何？醉便恶口、两舌、 <lb n="0608b29" ed="T"/>妄作非法，设人善能尙自乱意，以是故不饮 <pb n="0608c" ed="T" xml:id="T17.0760.0608c"/> <lb n="0608c01" ed="T"/>酒。</p> <lb n="0608c02" ed="T"/><p xml:id="pT17p0608c0201">菩萨辞亲，行作沙门。父母言：“汝所为顚倒。菩 <lb n="0608c03" ed="T"/>萨道当为十方人求愿令解脱，今反近令父 <lb n="0608c04" ed="T"/>母得忧，是为何等？”菩萨报言：“我有忧故，父母 <lb n="0608c05" ed="T"/>有忧；我得道便无忧，父母亦无忧。譬如亲属 <lb n="0608c06" ed="T"/>有忧，身亦忧之。复譬如两人俱行，一人有忧， <lb n="0608c07" ed="T"/>身亦复忧。子忧不解，故令父母忧；子以得道， <lb n="0608c08" ed="T"/>父母便脱于忧。”</p> <lb n="0608c09" ed="T"/><p xml:id="pT17p0608c0901"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0608011" n="0608011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0608011" n="0608011"/><anchor xml:id="beg0608011" n="0608011"/>便<anchor xml:id="end0608011"/>维摩罗达达女子告文殊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0608012" n="0608012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0608012" n="0608012"/><anchor xml:id="beg0608012" n="0608012"/>尸<anchor xml:id="end0608012"/>利菩萨：“若 <lb n="0608c10" ed="T"/>文殊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0608013" n="0608013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0608013" n="0608013"/><anchor xml:id="beg0608013" n="0608013"/>尸<anchor xml:id="end0608013"/>利第一深随行为菩萨已莂，是为 <lb n="0608c11" ed="T"/>从因缘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0608014" n="0608014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0608014" n="0608014"/><anchor xml:id="beg0608014" n="0608014"/>深<anchor xml:id="end0608014"/>深绝，无有人随因缘行。如是因缘 <lb n="0608c12" ed="T"/>亦不来亦不去，亦不眼中可观、亦不可意观， <lb n="0608c13" ed="T"/>亦不可识、亦不可行。因缘若深深绝，当为无 <lb n="0608c14" ed="T"/>所有、无所属。”文殊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0608015" n="0608015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0608015" n="0608015"/><anchor xml:id="beg0608015" n="0608015"/>斯<anchor xml:id="end0608015"/>利菩萨便报：“本要为 <lb n="0608c15" ed="T"/>深是为深。”维摩罗达达复报言：“以无有本为 <lb n="0608c16" ed="T"/>无有要，如是为，文殊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0608016" n="0608016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0608016" n="0608016"/><anchor xml:id="beg0608016" n="0608016"/>斯利<anchor xml:id="end0608016"/>！为黠？不黠？”文殊 <lb n="0608c17" ed="T"/><anchor xml:id="fxT17p0608c01"/>斯利复报言：“是事云那？当说何等？”维摩罗 <lb n="0608c18" ed="T"/>达达复报言：“有说已过去。”文殊斯利复报 <lb n="0608c19" ed="T"/>言：“如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0608017" n="0608017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0608017" n="0608017"/><anchor xml:id="beg0608017" n="0608017"/>来<anchor xml:id="end0608017"/>觉行不可生死见。”文殊斯利便止 <lb n="0608c20" ed="T"/>不复语。</p><p xml:id="pT17p0608c2004" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0608018" n="0608018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0608018" n="0608018"/><anchor xml:id="beg0608018" n="0608018"/>女<anchor xml:id="end0608018"/>菩萨维摩罗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0608019" n="0608019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0608019" n="0608019"/><anchor xml:id="beg0608019" n="0608019"/>达<anchor xml:id="end0608019"/>达⸺一名为出垢⸺ <lb n="0608c21" ed="T"/>问舍利曰：“为悲哀我故。”舍利曰：“黠、第一黠、卿 <lb n="0608c22" ed="T"/>所黠为有。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0608020" n="0608020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0608020" n="0608020"/><anchor xml:id="beg0608020" n="0608020"/>若<anchor xml:id="end0608020"/>有者，当为空、为妄。为妄，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0608021" n="0608021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0608021" n="0608021"/><anchor xml:id="beg0608021" n="0608021"/>诸<anchor xml:id="end0608021"/>若 <lb n="0608c23" ed="T"/>无有，已无有不生；已不生为不共会，若有是。” <lb n="0608c24" ed="T"/>舍利曰：“无有黠。”</p><p xml:id="pT17p0608c2407" cb:place="inline">有菩萨字和须蜜难一阿罗 <lb n="0608c25" ed="T"/>汉经，阿罗汉不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0608022" n="0608022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0608022" n="0608022"/><anchor xml:id="beg0608022" n="0608022"/>而<anchor xml:id="end0608022"/>解，便一心生意上问弥 <lb n="0608c26" ed="T"/>勒。已问，便报和须蜜言：“卿所问事次第为解 <lb n="0608c27" ed="T"/>之。”和须蜜觉知便诘阿罗汉：“卿适一心上问 <lb n="0608c28" ed="T"/>弥勒耶？”阿罗汉：“实然。一心上问有三因缘： <lb n="0608c29" ed="T"/>一者、意意相知，二者、化身问，三者、先世所行， <pb n="0609a" ed="T" xml:id="T17.0760.0609a"/> <lb n="0609a01" ed="T"/>闻即便解。”</p> <lb n="0609a02" ed="T"/><p xml:id="pT17p0609a0201">和须蜜菩萨事师三讽经四阿含，当持花散 <lb n="0609a03" ed="T"/>师上，语师言：“我已讽《四阿含经》。”师忘不能复 <lb n="0609a04" ed="T"/>识。和须蜜复自思惟：“我欲合会是四阿含中 <lb n="0609a05" ed="T"/>要语作一卷经，可于四辈弟子说之。”诸道人 <lb n="0609a06" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0609001" n="0609001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0609001" n="0609001"/><anchor xml:id="beg0609001" n="0609001"/>闻<anchor xml:id="end0609001"/>经皆欢喜，大来听问不而得坐禅。诸道 <lb n="0609a07" ed="T"/>人言：“我所听经者，但用坐行故<anchor xml:id="nkr_note_orig_0609002" n="0609002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0609002" n="0609002"/><anchor xml:id="beg0609002" n="0609002"/>令<anchor xml:id="end0609002"/>我悉以行 <lb n="0609a08" ed="T"/>道，不应复<anchor xml:id="nkr_note_orig_0609003" n="0609003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0609003" n="0609003"/><anchor xml:id="beg0609003" n="0609003"/>闻<anchor xml:id="end0609003"/>经，但当<anchor xml:id="nkr_note_orig_0609004" n="0609004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0609004" n="0609004"/><anchor xml:id="beg0609004" n="0609004"/>舍<anchor xml:id="end0609004"/>去。”和须蜜知其心 <lb n="0609a09" ed="T"/>所念，因以手著火中不烧，言：“是不精进耶？” <lb n="0609a10" ed="T"/>便于大石上坐。有行道当于<anchor xml:id="nkr_note_add_0609a1001" n="0609a1001"/><anchor xml:id="beg0609a1001" n="0609a1001"/>软<anchor xml:id="end0609a1001"/>坐，和须蜜言： <lb n="0609a11" ed="T"/>“我取石跳一石，未堕地便得阿罗汉。”已跳石 <lb n="0609a12" ed="T"/>便不肯起，天因于上牵其石不得令堕，言：“卿 <lb n="0609a13" ed="T"/>求菩萨道，我曹悉当从卿得脱，却後二十劫 <lb n="0609a14" ed="T"/>卿当得<persName>佛</persName>道，莫壞善意。”中有未得道沙门言： <lb n="0609a15" ed="T"/>“是恶人不当令在国中。”转书相告。和须蜜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0609005" n="0609005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0609005" n="0609005"/><anchor xml:id="beg0609005" n="0609005"/>遣<anchor xml:id="end0609005"/> <lb n="0609a16" ed="T"/>人求书，书反言：“此好人而教化开人，意不欲 <lb n="0609a17" ed="T"/>自贡高，但畏恶人堕罪，复欲过度十方人，道 <lb n="0609a18" ed="T"/>意如恒边沙。譬喩<persName>佛</persName>国<persName>如来</persName>无有著正觉，我 <lb n="0609a19" ed="T"/>所说当为一切十方菩萨亦不中意，为妄到 <lb n="0609a20" ed="T"/>得，无有过谛，<persName>佛</persName>得亦所。”</p><p xml:id="pT17p0609a2010" cb:place="inline">菩萨行四种从得净 <lb n="0609a21" ed="T"/>当为疾得。何等为四种？第一、为人净，第二、为 <lb n="0609a22" ed="T"/>法净，第三、为可净，第四、为意净。在<persName>佛</persName>国故净， <lb n="0609a23" ed="T"/>如是为四净为疾，净得亦所。</p><p xml:id="pT17p0609a2312" cb:place="inline">“菩萨四多可法 <lb n="0609a24" ed="T"/>当为疾得。何等为四？爱身、爱口、爱意、爱止，是 <lb n="0609a25" ed="T"/>为四多爱法为疾得。亦为四持⸺向人为疾得 <lb n="0609a26" ed="T"/>深忍辱持、向人为疾得所人知善相持、向人 <lb n="0609a27" ed="T"/>行福知持、向<anchor xml:id="nkr_note_orig_0609006" n="0609006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0609006" n="0609006"/><anchor xml:id="beg0609006" n="0609006"/>人为<anchor xml:id="end0609006"/>疾得，是为四持向人疾 <lb n="0609a28" ed="T"/>得使善弟子。”</p><p xml:id="pT17p0609a2806" cb:place="inline">舍利曰：“如<persName>佛</persName>意中念，为问所欲 <lb n="0609a29" ed="T"/>所念为菩萨净行，无有异慧。”</p> <pb n="0609b" ed="T" xml:id="T17.0760.0609b"/> <lb n="0609b01" ed="T"/><p xml:id="pT17p0609b0101">南方有诸菩萨，城周迊万六千里，中有最尊 <lb n="0609b02" ed="T"/>菩萨字文殊斯利，教授诸已得<persName>佛</persName>不可勝数， <lb n="0609b03" ed="T"/>其德十倍昙摩阿偈菩萨，城皆七宝。</p> <lb n="0609b04" ed="T"/><p xml:id="pT17p0609b0401">昙摩阿偈菩萨所居城周迊万六千里，地皆 <lb n="0609b05" ed="T"/>七宝。</p><p xml:id="pT17p0609b0503" cb:place="inline">在北方诸菩萨中有一菩萨，字萨和楼， <lb n="0609b06" ed="T"/>其德次昙摩阿偈菩萨。</p> <lb n="0609b07" ed="T"/><p xml:id="pT17p0609b0701"><persName>佛</persName>有十八不共者，从初得无上等觉至得度 <lb n="0609b08" ed="T"/>世、无有馀泥洹闻至竟： <lb n="0609b09" ed="T"/>第一、<persName>如来</persName>行无有失， <lb n="0609b10" ed="T"/>第二、<persName>如来</persName>行无有漏， <lb n="0609b11" ed="T"/>第三、<persName>如来</persName>行意不忘意， <lb n="0609b12" ed="T"/>第四、<persName>如来</persName>行不離定意， <lb n="0609b13" ed="T"/>第五、<persName>如来</persName>行不转， <lb n="0609b14" ed="T"/>第六、<persName>如来</persName>行无尽碍观， <lb n="0609b15" ed="T"/>第七、<persName>如来</persName>行欲意悉成， <lb n="0609b16" ed="T"/>第八、<persName>如来</persName>行精进无有减， <lb n="0609b17" ed="T"/>第九、<persName>如来</persName>行念不中止， <lb n="0609b18" ed="T"/>第十、<persName>如来</persName>行定无有捐， <lb n="0609b19" ed="T"/>第十一、<persName>如来</persName>行慧无有等， <lb n="0609b20" ed="T"/>第十二、<persName>如来</persName>行度世解脱观无有馀， <lb n="0609b21" ed="T"/>第十三、<persName>如来</persName>行知过去法无有量， <lb n="0609b22" ed="T"/>第十四、<persName>如来</persName>行知当来无有极， <lb n="0609b23" ed="T"/>第十五、<persName>如来</persName>行知现在无有过， <lb n="0609b24" ed="T"/>第十六、<persName>如来</persName>行有遍慧身所转悉知， <lb n="0609b25" ed="T"/>第十七、<persName>如来</persName>行有利慧所说不離识， <lb n="0609b26" ed="T"/>第十八、<persName>如来</persName>行有散慧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0609007" n="0609007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0609007" n="0609007"/><anchor xml:id="beg0609007" n="0609007"/>意<anchor xml:id="end0609007"/>離觉， <lb n="0609b27" ed="T"/>是为十八<anchor xml:id="nkr_note_orig_0609008" n="0609008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0609008" n="0609008"/><anchor xml:id="beg0609008" n="0609008"/>不共<anchor xml:id="end0609008"/>。</p></cb:div> <lb n="0609b28" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title>唯日杂难经</title><anchor xml:id="beg_5" type="star"/>一卷<anchor xml:id="end_5"/></cb:jhead></cb:juan> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0605001" to="#end0605001"><lem wit="#wit.orig">一卷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0605002" to="#end0605002"><lem wit="#wit.orig">月氏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0605003" to="#end0605003"><lem wit="#wit.orig">十</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">十三</rdg></app> <app from="#beg0605004" to="#end0605004"><lem wit="#wit.orig">面</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">而</rdg></app> <app from="#beg0605005" to="#end0605005"><lem wit="#wit.orig">便</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">便得</rdg></app> <app from="#beg0605006" to="#end0605006"><lem wit="#wit.orig">从</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">意从</rdg></app> <app from="#beg0605007" to="#end0605007"><lem wit="#wit.orig">佚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">佚</rdg></app> <app from="#beg0605008" to="#end0605008"><lem wit="#wit.orig">扰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">扰害</rdg></app> <app from="#beg0605009" to="#end0605009"><lem wit="#wit.orig">期</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">斯</rdg></app> <app from="#beg0605010" to="#end0605010"><lem wit="#wit.orig">罪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0605011" to="#end0605011"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><persName>佛</persName></rdg></app> <app from="#beg0605012" to="#end0605012"><lem wit="#wit.orig">百</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">十</rdg></app> <app from="#beg0605013" to="#end0605013"><lem wit="#wit.orig">消</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">稍</rdg></app> <app from="#beg0605014" to="#end0605014"><lem wit="#wit.orig">灭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">减</rdg></app> <app from="#beg0605015" to="#end0605015"><lem wit="#wit.orig">意</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">竟</rdg></app> <app from="#beg0605016" to="#end0605016"><lem wit="#wit.orig">诵说</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">说诵</rdg></app> <app from="#beg0605017" to="#end0605017"><lem wit="#wit.orig">久</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">九</rdg></app> <app from="#beg0605018" to="#end0605018"><lem wit="#wit.orig">尽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">盖</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0605019" to="#end0605019"><lem wit="#wit.orig">即</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">却</rdg></app> <app from="#beg0605020" to="#end0605020"><lem wit="#wit.orig">当</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">棠</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3"><g ref="#CB00253">掁</g></rdg></app> <app from="#beg0605021" to="#end0605021"><lem wit="#wit.orig">诚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">诫</rdg></app> <app from="#beg0605022" to="#end0605022"><lem wit="#wit.orig">禅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">禅定</rdg></app> <app from="#beg0605023" to="#end0605023"><lem wit="#wit.orig">出</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">坐</rdg></app> <app from="#beg0606001" to="#end0606001"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">得</rdg></app> <app from="#beg0606002" to="#end0606002"><lem wit="#wit.orig">亦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">示</rdg></app> <app from="#beg0606003" to="#end0606003"><lem wit="#wit.orig">自</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">息</rdg></app> <app from="#beg0606004" to="#end0606004"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">三</rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0606004"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">三</rdg></app> <app from="#beg0606005" to="#end0606005"><lem wit="#wit.orig">愿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">愿<note place="inline">经本元阙三愿诸藏对不出</note></rdg></app> <app from="#beg0606006" to="#end0606006"><lem wit="#wit.orig">莂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">别</rdg></app> <app from="#beg0606007" to="#end0606007"><lem wit="#wit.orig">殒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">衒</rdg></app> <app from="#beg0606008" to="#end0606008"><lem wit="#wit.orig">餵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">饲</rdg></app> <app from="#beg0606009" to="#end0606009"><lem wit="#wit.orig">干</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">十</rdg></app> <app from="#beg0606010" to="#end0606010"><lem wit="#wit.orig">咄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">涩</rdg></app> <app from="#beg0606011" to="#end0606011"><lem wit="#wit.orig">疾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">疾得</rdg></app> <app from="#beg0606012" to="#end0606012"><lem wit="#wit.orig">尝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">常</rdg></app> <app from="#beg0606013" to="#end0606013"><lem wit="#wit.orig">黠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">点</rdg></app> <app from="#beg0606014" to="#end0606014"><lem wit="#wit.orig">口</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">日</rdg></app> <app from="#beg0606015" to="#end0606015"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">二</rdg></app> <app from="#beg0606016" to="#end0606016"><lem wit="#wit.orig">火</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0607001" to="#end0607001"><lem wit="#wit.orig">持</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">特</rdg></app> <app from="#beg0607a1601" to="#end0607a1601"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">有<note type="cf1">K30n0992_p0154c12</note></lem><rdg wit="#wit.orig">用</rdg></app> <app from="#beg0607002" to="#end0607002"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0607003" to="#end0607003"><lem wit="#wit.orig">毕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">异</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">冀</rdg></app> <app from="#beg0607004" to="#end0607004"><lem wit="#wit.orig">堕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">随</rdg></app> <app from="#beg0607005" to="#end0607005"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">已</rdg></app> <app from="#beg0607006" to="#end0607006"><lem wit="#wit.orig">躄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">僻</rdg></app> <app from="#beg0607007" to="#end0607007"><lem wit="#wit.orig">攀之而</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">牵之始</rdg></app> <app from="#beg0607b1601" to="#end0607b1601"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00657">螺</g></lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit6"><g ref="#CB00657">螺</g><note type="cf1">Q28_p0179a25</note></rdg><rdg resp="#resp3" wit="#wit5"><g ref="#CB09779">螺</g><note type="cf1">K30n0992_p0155b01</note></rdg></app> <app from="#beg0607008" to="#end0607008"><lem wit="#wit.orig">常</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0607009" to="#end0607009"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">太</lem><rdg wit="#wit.orig">大</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">太</rdg></app> <app from="#beg0607010" to="#end0607010"><lem wit="#wit.orig">健</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">揵</rdg></app> <app from="#beg0607011" to="#end0607011"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00145">㝹</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">兔</rdg></app> <app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0607011"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00145">㝹</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">兔</rdg></app> <app from="#beg0607012" to="#end0607012"><lem wit="#wit.orig">当</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">常</rdg></app> <app from="#beg0608001" to="#end0608001"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">便得</rdg></app> <app from="#beg0608002" to="#end0608002"><lem wit="#wit.orig">独</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">触</rdg></app> <app from="#beg0608003" to="#end0608003"><lem wit="#wit.orig">苦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">苦行</rdg></app> <app from="#beg0608004" to="#end0608004"><lem wit="#wit.orig">尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">泥</rdg></app> <app from="#beg0608005" to="#end0608005"><lem wit="#wit.orig">健</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">犍</rdg></app> <app from="#beg0608006" to="#end0608006"><lem wit="#wit.orig">覆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">复</rdg></app> <app from="#beg0608007" to="#end0608007"><lem wit="#wit.orig">偿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">赏</rdg></app> <app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0608007"><lem wit="#wit.orig">偿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">赏</rdg></app> <app from="#beg0608008" to="#end0608008"><lem wit="#wit.orig">曷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">昌</rdg></app> <app from="#beg0608009" to="#end0608009"><lem wit="#wit.orig">堕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">随</rdg></app> <app from="#beg0608010" to="#end0608010"><lem wit="#wit.orig">婬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">济</rdg></app> <app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0608010"><lem wit="#wit.orig">婬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">济</rdg></app> <app from="#beg0608011" to="#end0608011"><lem wit="#wit.orig">便</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">使</rdg></app> <app from="#beg0608012" to="#end0608012"><lem wit="#wit.orig">尸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">师</rdg></app> <app from="#beg0608013" to="#end0608013"><lem wit="#wit.orig">尸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">师</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">斯</rdg></app> <app from="#beg0608014" to="#end0608014"><lem wit="#wit.orig">深</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0608015" to="#end0608015"><lem wit="#wit.orig">斯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">尸</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">师</rdg></app> <app from="#beg0608016" to="#end0608016"><lem wit="#wit.orig">斯利</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">师利</rdg></app> <app from="#beg0608017" to="#end0608017"><lem wit="#wit.orig">来</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">未</rdg></app> <app from="#beg0608018" to="#end0608018"><lem wit="#wit.orig">女</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">汝</rdg></app> <app from="#beg0608019" to="#end0608019"><lem wit="#wit.orig">达</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0608020" to="#end0608020"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">共</rdg></app> <app from="#beg0608021" to="#end0608021"><lem wit="#wit.orig">诸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">言</rdg></app> <app from="#beg0608022" to="#end0608022"><lem wit="#wit.orig">而</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">为</rdg></app> <app from="#beg0609001" to="#end0609001"><lem wit="#wit.orig">闻</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">问</rdg></app> <app from="#beg0609002" to="#end0609002"><lem wit="#wit.orig">令</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">今</rdg></app> <app from="#beg0609003" to="#end0609003"><lem wit="#wit.orig">闻</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">问</rdg></app> <app from="#beg0609004" to="#end0609004"><lem wit="#wit.orig">舍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">捨</rdg></app> <app from="#beg0609a1001" to="#end0609a1001"><lem wit="#wit.orig">软</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit6">软<note type="cf1">Q28_p0180c11</note></rdg><rdg resp="#resp3" wit="#wit5"><g ref="#CB00400">濡</g><note type="cf1">K30n0992_p0157c06</note></rdg></app> <app from="#beg0609005" to="#end0609005"><lem wit="#wit.orig">遣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">遗</rdg></app> <app from="#beg0609006" to="#end0609006"><lem wit="#wit.orig">人为</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">为人</rdg></app> <app from="#beg0609007" to="#end0609007"><lem wit="#wit.orig">意</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">竟</rdg></app> <app from="#beg0609008" to="#end0609008"><lem wit="#wit.orig">不共</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">不共法</rdg></app> <app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0605001"><lem wit="#wit.orig">一卷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0605001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0605001">一卷【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0605002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0605002">月氏【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0605003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0605003">十【大】，十三【宋】</note> <note n="0605004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0605004">面【大】，而【元】【明】</note> <note n="0605005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0605005">便【大】，便得【宋】【元】【明】</note> <note n="0605006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0605006">从【大】，意从【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0605007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0605007">佚【大】下同，佚【元】【明】下同</note> <note n="0605008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0605008">扰【大】，扰害【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0605009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0605009">期【大】，斯【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0605010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0605010">罪【大】，〔－〕【宫】</note> <note n="0605011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0605011">人【大】，<persName>佛</persName>【宫】</note> <note n="0605012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0605012">百【大】，十【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0605013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0605013">消【大】，稍【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0605014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0605014">灭【大】，减【元】【明】</note> <note n="0605015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0605015">意【大】，竟【宋】【元】【明】</note> <note n="0605016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0605016">诵说【大】，说诵【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0605017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0605017">久【大】，九【明】</note> <note n="0605018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0605018">尽【大】，盖【宋】【元】【明】，〔－〕【宫】</note> <note n="0605019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0605019">即【大】，却【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0605020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0605020">当【大】，棠【宋】【宫】，<g ref="#CB00253">掁</g>【元】【明】</note> <note n="0605021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0605021">诚【大】，诫【宋】【元】【宫】</note> <note n="0605022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0605022">禅【大】，禅定【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0605023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0605023">出【大】，坐【宫】</note> <note n="0606001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0606001">行【大】，得【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0606002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0606002">亦【大】，示【宋】【元】【明】</note> <note n="0606003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0606003">自【大】，息【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0606004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0606004">二【大】＊，三【宫】＊</note> <note n="0606005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0606005">愿【大】，愿<note place="inline">经本元阙三愿诸藏对不出</note>【宫】</note> <note n="0606006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0606006">莂【大】，别【宋】【宫】</note> <note n="0606007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0606007">殒【大】，衒【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0606008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0606008">餵【大】，饲【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0606009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0606009">干【大】，十【宋】</note> <note n="0606010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0606010">咄【大】，涩【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0606011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0606011">疾【大】，疾得【元】【明】</note> <note n="0606012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0606012">尝【大】，常【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0606013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0606013">黠【大】，点【宫】</note> <note n="0606014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0606014">口【大】，日【宫】</note> <note n="0606015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0606015">一【大】，二【明】</note> <note n="0606016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0606016">火【大】，〔－〕【宫】</note> <note n="0607001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0607001">持【大】，特【宋】【元】【明】</note> <note n="0607002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0607002">不【大】，〔－〕【宫】</note> <note n="0607003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0607003">毕【大】，异【宋】【宫】，冀【元】【明】</note> <note n="0607004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0607004">堕【大】，随【宫】</note> <note n="0607005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0607005">以【大】，已【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0607006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0607006">躄【大】，僻【宫】</note> <note n="0607007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0607007">攀之而【大】，牵之始【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0607008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0607008">常【大】，〔－〕【宫】</note> <note n="0607009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0607009">太【CB】【宋】【元】【明】【宫】，大【大】</note> <note n="0607010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0607010">健【大】，揵【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0607011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0607011"><g ref="#CB00145">㝹</g>【大】＊，兔【宋】＊【元】＊【明】＊【宫】＊</note> <note n="0607012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0607012">当【大】，常【元】【明】</note> <note n="0608001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0608001">得【大】，便得【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0608002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0608002">独【大】，触【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0608003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0608003">苦【大】，苦行【宋】【元】【明】</note> <note n="0608004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0608004">尼【大】，泥【宫】</note> <note n="0608005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0608005">健【大】，犍【明】</note> <note n="0608006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0608006">覆【大】，复【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0608007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0608007">偿【大】＊，赏【元】【明】＊</note> <note n="0608008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0608008">曷【大】，昌【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0608009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0608009">堕【大】，随【宫】</note> <note n="0608010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0608010">婬【大】＊，济【宫】＊</note> <note n="0608011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0608011">便【大】，使【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0608012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0608012">尸【大】，师【明】</note> <note n="0608013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0608013">尸【大】，师【明】，斯【宫】</note> <note n="0608014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0608014">深【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0608015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0608015">斯【大】，尸【宋】【元】，师【明】</note> <note n="0608016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0608016">斯利【大】下同，师利【宋】【元】【明】【宫】下同</note> <note n="0608017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0608017">来【大】，未【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0608018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0608018">女【大】，汝【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0608019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0608019">达【大】，〔－〕【宫】</note> <note n="0608020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0608020">若【大】，共【元】【明】</note> <note n="0608021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0608021">诸【大】，言【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0608022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0608022">而【大】，为【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0609001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0609001">闻【大】，问【宫】</note> <note n="0609002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0609002">令【大】，今【元】【明】</note> <note n="0609003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0609003">闻【大】，问【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0609004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0609004">舍【大】，捨【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0609005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0609005">遣【大】，遗【宫】</note> <note n="0609006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0609006">人为【大】，为人【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0609007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0609007">意【大】，竟【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0609008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0609008">不共【大】，不共法【宋】【元】【明】【宫】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0605001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0605001">〔一卷〕－【三】【宫】＊</note> <note n="0605002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0605002">〔月氏〕－【三】【宫】</note> <note n="0605003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0605003">十＋（三）【宋】</note> <note n="0605004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0605004">面＝而【元】【明】</note> <note n="0605005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0605005">便＋（得）【三】</note> <note n="0605006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0605006">（意）＋从【三】【宫】</note> <note n="0605007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0605007">佚＝佚【元】【明】下同</note> <note n="0605008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0605008">扰＋（害）【三】【宫】</note> <note n="0605009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0605009">期＝斯【三】【宫】</note> <note n="0605010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0605010">〔罪〕－【宫】</note> <note n="0605011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0605011">人＝<persName>佛</persName>【宫】</note> <note n="0605012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0605012">百＝十【三】【宫】</note> <note n="0605013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0605013">消＝稍【三】【宫】</note> <note n="0605014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0605014">灭＝减【元】【明】</note> <note n="0605015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0605015">意＝竟【三】</note> <note n="0605016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0605016">诵说＝说诵【三】【宫】</note> <note n="0605017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0605017">久＝九【明】</note> <note n="0605018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0605018">尽＝盖【三】，〔尽〕－【宫】</note> <note n="0605019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0605019">即＝却【三】【宫】</note> <note n="0605020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0605020">当＝棠【宋】【宫】，<g ref="#CB00253">掁</g>【元】【明】</note> <note n="0605021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0605021">诚＝诫【宋】【元】【宫】</note> <note n="0605022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0605022">禅＋（定）【三】【宫】</note> <note n="0605023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0605023">出＝坐【宫】</note> <note n="0606001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0606001">行＝得【三】【宫】</note> <note n="0606002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0606002">亦＝示【三】</note> <note n="0606003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0606003">自＝息【三】【宫】</note> <note n="0606004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0606004">二＝三【宫】＊</note> <note n="0606005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0606005">愿＋（经本元阙三愿诸藏对不出）夹註【宫】</note> <note n="0606006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0606006">莂＝别【宋】【宫】</note> <note n="0606007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0606007">殒＝衒【三】【宫】</note> <note n="0606008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0606008">餵＝饲【三】【宫】</note> <note n="0606009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0606009">干＝十【宋】</note> <note n="0606010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0606010">咄＝涩【三】【宫】</note> <note n="0606011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0606011">疾＋（得）【元】【明】</note> <note n="0606012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0606012">尝＝常【三】【宫】</note> <note n="0606013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0606013">黠＝点【宫】</note> <note n="0606014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0606014">口＝日【宫】</note> <note n="0606015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0606015">一＝二【明】</note> <note n="0606016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0606016">〔火〕－【宫】</note> <note n="0607001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0607001">持＝特【三】</note> <note n="0607002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0607002">〔不〕－【宫】</note> <note n="0607003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0607003">毕＝异【宋】【宫】，冀【元】【明】</note> <note n="0607004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0607004">堕＝随【宫】</note> <note n="0607005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0607005">以＝已【三】【宫】</note> <note n="0607006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0607006">躄＝僻【宫】</note> <note n="0607007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0607007">攀之而＝牵之始【三】【宫】</note> <note n="0607008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0607008">〔常〕－【宫】</note> <note n="0607009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0607009">大＝太【三】【宫】</note> <note n="0607010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0607010">健＝揵【三】【宫】</note> <note n="0607011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0607011"><g ref="#CB00145">㝹</g>＝兔【三】【宫】＊</note> <note n="0607012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0607012">当＝常【元】【明】</note> <note n="0608001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0608001">（便）＋得【三】【宫】</note> <note n="0608002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0608002">独＝触【三】【宫】</note> <note n="0608003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0608003">苦＋（行）【三】</note> <note n="0608004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0608004">尼＝泥【宫】</note> <note n="0608005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0608005">健＝犍【明】</note> <note n="0608006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0608006">覆＝复【三】【宫】</note> <note n="0608007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0608007">偿＝赏【元】【明】＊</note> <note n="0608008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0608008">曷＝昌【三】【宫】</note> <note n="0608009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0608009">堕＝随【宫】</note> <note n="0608010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0608010">婬＝济【宫】＊</note> <note n="0608011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0608011">便＝使【三】【宫】</note> <note n="0608012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0608012">尸＝师【明】</note> <note n="0608013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0608013">尸＝师【明】，斯【宫】</note> <note n="0608014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0608014">〔深〕－【三】【宫】</note> <note n="0608015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0608015">斯＝尸【宋】【元】，师【明】</note> <note n="0608016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0608016">斯利＝师利【三】【宫】下同</note> <note n="0608017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0608017">来＝未【三】【宫】</note> <note n="0608018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0608018">女＝汝【三】【宫】</note> <note n="0608019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0608019">〔达〕－【宫】</note> <note n="0608020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0608020">若＝共【元】【明】</note> <note n="0608021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0608021">诸＝言【三】【宫】</note> <note n="0608022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0608022">而＝为【三】【宫】</note> <note n="0609001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0609001">闻＝问【宫】</note> <note n="0609002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0609002">令＝今【元】【明】</note> <note n="0609003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0609003">闻＝问【三】【宫】</note> <note n="0609004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0609004">舍＝捨【三】【宫】</note> <note n="0609005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0609005">遣＝遗【宫】</note> <note n="0609006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0609006">人为＝为人【三】【宫】</note> <note n="0609007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0609007">意＝竟【三】【宫】</note> <note n="0609008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0609008">不共＋（法）【三】【宫】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0607a1601" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T17.0607a16.03" target="#nkr_note_add_0607a1601">有【CB】【丽-CB】，用【大】</note> <note n="0607b1601" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T17.0607b16.09" target="#nkr_note_add_0607b1601"><g ref="#CB00657">螺</g>【大】【碛-CB】，<g ref="#CB09779">螺</g>【丽-CB】</note> <note n="0609a1001" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T17.0609a10.12" target="#nkr_note_add_0609a1001">软【大】【碛-CB】，<g ref="#CB00400">濡</g>【丽-CB】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>